Priset på voice over blir begripligt när du skiljer på två saker: produktion och rättigheter. Resten är bara hur offerten är paketerad.

Två delar: produktion + rättigheter

Produktion är jobbet: förberedelse, inspelning, redigering och leverans i rätt format.

Rättigheter är användningen: var materialet ska publiceras, hur länge och på vilken marknad.

Vill du förstå rättighetsdelen (och varför en 15-sekunders annons kan kosta mer än en 3-minuters internfilm): läs hur voice over-priset beräknas.

Tre vanliga prismodeller

1) Per projekt

Du får ett fast pris för hela uppdraget inom ett definierat omfång.

Passar ofta för reklamfilm, kampanjmaterial och “enstaka” filmer där jobbet inte går att beskriva rättvist som bara minuter.

Det du behöver vara tydlig med: vad som ingår i priset (versioner, revisioner, leveransformat) och vad som räknas som nytt jobb (omskrivet manus, ny ton, ny användning).

2) Per färdig minut

Du betalar efter längden på den färdiga ljudfilen.

Passar ofta för e-learning, internfilm, explainer och annat där “hur långt blev det?” faktiskt är en rimlig proxy för jobbet.

Den här modellen funkar bäst när manuset är låst och innehållet är ungefär jämnt i svårighetsgrad.

3) Per ord

Du betalar efter ordantalet i manuset.

Passar ofta när du har många moduler/prompter (t.ex. e-learning eller IVR) och vill kunna budgetera utan att först spela in och mäta minuter.

Nackdelen är att ordantal inte alltid fångar svårighet. 500 ord med facktermer och egennamn kan ta längre tid än 800 ord vardagsspråk.

Vad som brukar påverka priset (produktion)

  • Manusets svårighet: namn, siffror, facktermer, språkblandning.
  • Leveranstid: “behöver det imorgon” kostar nästan alltid mer, eftersom det tränger undan annat.
  • Antal versioner: cutdowns, alternativa slutrader, språkvarianter.
  • Riktning: om du vill sitta med live och regissera.
  • Leveransformat och klippning: en fil vs en fil per scen/slide, filnamnsstandard, tekniska krav.
  • Revisioner: små korr (uttal, en missad rad) vs omskrivet manus (ny inspelning).

Så får du offerter som går att jämföra

Skicka samma underlag till alla:

  • Manus (helst slutversion) eller ordantal.
  • Användning (kanal + geografi + period).
  • Önskat leveransdatum.
  • Leveransformat (t.ex. WAV/48 kHz/24-bit mono, eller en fil per slide).
  • Hur många revisioner du förväntar dig och vad som räknas som “korr”.

Be gärna om två rader i offerten: produktion och rättigheter. Då ser du direkt vad som skiljer.

Nästa steg

Vill du ha en snabb, jämförbar offert av mig: skicka manus och användning via priser eller kontakt.


Läs mer

FAQ

Varför skiljer två offerter när ljudet är lika långt?

Oftast för att användningen skiljer (rättigheter), eller för att leverans/omfång inte är samma (versioner, format, revisioner).

Hur många ord är en minut?

Grovt: 130–150 ord per minut i normal samtalstakt. Men tempo, pauser och genre spelar roll. Jag kan uppskatta bättre om jag ser manuset.

Ingår obegränsade ändringar?

Nästan aldrig. “Revision” brukar vara korr inom låst manus. Omskrivningar efter inspelning är ny inspelning.

Vilket format ska jag be om?

WAV som master är säkrast. Exakt sample rate/bitdjup beror på din produktion. Fråga din klippare eller plattform – eller skicka kravet till mig så levererar jag därefter.